I say good night-night. {Je dis bonne nuit-nuit.}
I tuck him in tight. {Je le borde dans le lit.}
But things are not right. {Mais ca ne va pas.}
What is this? An infant kiss {Qu'est-ce que c'est? Un baiser.}
That sends my body tingling? {Ca me fait fremir.}
I've never fallen for {Je n'ai jamais avant}
A little boy before. {Aimee un enfant}
No control. {Sans controle.}
Just a kid and just at school. {Il n'est qu'un jeune, et a l'ecole.}
Back home they'd call me dirty. {Chez nous ils n'aimeront pas.}
His little hand is on my heart. {Sa petite main joue dans mon coeur,}
He's got me where it hurts me. {Juste la ou ca fait mal.}
Knock, knock. Who's there in this baby? {Toc-toc. Qui est dans ce bebe?}
You know how to work me. {Tu sais bien y faire.}
All my barriers are going. {Toutes les barrieres tombent.}
It's starting to show. {Ca va se voir.}
Let go. Let go. Let go. {Ca se voit. Ca se voit. Ce se voit.}
I cannot sit and let {Je ne peux laisser faire}
Something happen I'll regret. {Je le regretterais.}
Ooh, he scares me! {Ouh, il m'effraie!.}
There's a man behind those eyes. {Il y a un homme la dans les yeux.}
I catch him when I'm bending. {Je le vois en me penchant.}
Ooh, how he frightens me {Ouh, il me fait peur}
When they whisper privately. {Quand ils chuchotent entre eux.}
("Poor, stupid girl!")*
Windy-wailey blows me. {Le vent souffle.}
Words of caress on their lips {Sur leurs levres des caresses}
That speak of adult love. {Qui parlent de l'amour.}
I want to smack but I hold back. {Je veux frapper, je me retiens.}
I only want to touch. {Je veux juste toucher.}
But I must stay and find a way {Je dois rester et arreter}
To stop before it gets too much! {Tout ca avant qu'il soit trop tard!}
All my barriers are going. {Toutes les barrieres tombent.}
It's starting to show. {Ca va ce voir.}
Let go. Let go. Let go. {Ca se voit. Ca se voit. Ca se voit.}
[*--"Poor, stupid girl!": This line is omitted from the French-language version.]